Translation of "sul pericolo" in English

Translations:

the dangers

How to use "sul pericolo" in sentences:

Prodotto specifico di un periodo in cui il proletariato è già stato sconfitto, il fascismo non è assolutamente all’ordine del giorno. Attualmente ogni propaganda sul “pericolo fascista” è del tutto mistificatoria.
Because it was the specific product of a period in which the proletariat had already been crushed, fascism is simply not on the agenda today and all propaganda about the ‘fascist menace’ is pure mystification.
Potrebbe cambiare idea sul pericolo del cancelliere?
You might change your mind about warning the chancellor?
E medita sul pericolo costituito da un uomo che pensa solo a se stesso.
Contemplate the danger of a man who thinks only of himself.
Inoltre, le voci circolanti sul pericolo di morte che avrei corso sono un'esagerazione.
Furthermore, any rumors of my brush with death are greatly exaggerated.
Avrebbe dovuto essere presente almeno ad un incontro con i suoi consiglieri per discutere sul pericolo del terrorismo e di contro-terrorismo?
At least six private jets and nearly two dozen commercial planes carried the Saudis and bin Ladens out of the U.S. After September 13th.
Col mio gruppo della purezza faremo un quiz sul pericolo biologico stasera.
My purity pledge group is playing biojeopardy tonight
Gli stessi Vescovi avevano messo in guardia sul pericolo di questo tipo di reazione.
The Bishops themselves had warned about the danger of this type of reaction.
Ho letto il rapporto sul pericolo, cosi' come leggo e interpreto tutti i rapporti.
Yeah, I read the hazard report, just like I read and interpret all the reports. I can handle it.
Il primo e' stato mentire a tutti nella Divisione sul pericolo che stavano correndo.
That was lying to every single person at Division about the danger that they were in.
Si accentua a causa del bisogno di vigilare su alcuni aspetti dell'ambiente circostante in modo da sentire di avere il controllo sul pericolo rappresentato dall'ossessione.
The compulsion grows from a need to be able to control some aspect of the environment to help you feel like you have control over the threat of the obsession.
Iron Man, abbiamo una pista sul pericolo globale di cui parlava Hulk.
Iron man, we finally have a lead on hulk's world-ending threat.
Vega è non è più concentrata sul pericolo e neanche tu.
Vega has become unfocused, and so have you.
E-mail provenienti dall'interno, rapporti non censurati... corrispondenza comprovante le bugie raccontate da Sonmanto sul pericolo alla salute di decine dei suoi prodotti.
Internal emails. Un-redacted reports. This is correspondence proving Sonmanto has been lying about health dangers for a dozen of their products.
Mio padre, Luis Carlos Galan, sara' ricordato dal popolo colombiano per averlo avvertito sul pericolo che sono i narcotrafficanti.
My father, Luis Carlos Galán, will be remembered for awakening the Colombian people to the danger of the narcos.
Il suo primo intervento è una frenata di avvertimento che richiama l’attenzione del conducente sul pericolo.
The first action is a warning jolt, which alerts the driver to the danger.
Le Nazioni Unite hanno lanciato l’allarme sul pericolo che la situazione degeneri in una guerra civile” afferma un comunicato inviato all’Agenzia Fides.
The United Nations has launched the alarm of the danger that the situation could degenerate into a civil war", said a statement sent to Fides Agency.
Il conte Pourtalès è stato incaricato di richiamare l'attenzione del vostro governo sul pericolo e le gravi conseguenze implicate da una mobilitazione; Ti ho detto lo stesso nel mio telegramma.
Count Pourtal├Ęs was instructed to draw the attention of your government to the danger and grave consequences involved by a mobilisation; I said the same in my telegram to you.
Il Vescovo mette in guardia i cattolici sul pericolo di pensare che il cristianesimo sia irrilevante per la società o che la sua diffusione sia compito solo di sacerdoti e religiosi.
The bishop warns Catholics of the danger of thinking that Christianity is irrelevant to society or that only priests and religious are responsible for its dissemination.
Le quattro squadre impegnate nei Campionati Europei Femminili UEFA Under 17 sono state informate sui rischi del doping e sul pericolo che potrebbero correre le loro carriere.
The four teams at the UEFA European Women's Under-17 Championship have been warned of the dangers of doping and the damage it could do to their careers – even if it is unintentional.
E' una dura lezione sul pericolo dell'avidita'.
It's a harsh lesson in the danger of greed.
UOMO1: All'indomani dell'11 settembre questa nazione ha aperto gli occhi sul pericolo.
MALE NEWSCASTER: 9/1 1 and its aftermath awakened this nation to danger.
E se hai ragione sul pericolo, le conseguenze potrebbero essere serie.
And if you're right about the threat, the consequences could be serious.
Non posso dare dettagli specifici sul pericolo, perche' se poi succede una cosa diversa, posso essere denunciata per danni.
I can't be specific about the danger, since if something different happens, I might be liable for damages.
Ogni volta che ordinavo qualcosa di crudo, la mia ex mi dava lezioni sul pericolo di beccarsi l'Escherichia Coli.
My ex never let me order anything raw without giving me a lecture about the dangers of E. coli. Ugh.
Beh, come antropologa, sa che tutte le culture hanno storie sul pericolo di avere figliastri.
Well, as an anthropologist, you know that every culture has stories about the dangers of having stepchildren.
Gesù ci ha avvertito sul pericolo di permettere alla nostra luce di diventare oscurità.
Jesus warned about the danger of allowing our light to become darkness.
(Ciò contrasta con la posizione israeliana e occidentale, che si concentra sul pericolo nucleare.)
(This contrasts with the Israeli and Western position, which focuses on the nuclear danger.)
Di recente ho scritto sul pericolo che incombe sulla lingua romena nel suo stesso paese.
I recently wrote of the danger stalking the Romanian language in its own backyard.
Nelle mani sbagliate, non non c'è nessun limite sul pericolo che potrebbe infliggere.
In the wrong hands, there is no limit on the danger it could inflict.
N. Wiener richiama costantemente l'attenzione sul pericolo che gli sembra il più grande: la delega del potere decisionale alla macchina.
N. Wiener constantly draws attention to the danger that seems to him the greatest: the delegation of decision-making power to the machine.
Nel regolamento sui pesticidi sarà mantenuto l'"approccio basato sul pericolo", che comporta il divieto delle sostanze in ragione della pericolosità, a prescindere dall'esposizione.
The 'hazard-based' approach of the Pesticides Regulation will be maintained, meaning that substances are banned on the basis of hazard without taking account of the exposure.
L'approccio ai diritti umani da parte della Chiesa Ortodossa si concentra sul pericolo di perdita dei diritti individuali, sull’individualismo e su una cultura dei "diritti".
The approach to human rights on the part of the Orthodox Church centers on the danger of individual rights falling into individualism and a culture of “rights”.
Nell'incalcolabile numero di libri sul pericolo e sulle conseguenze dell'antisemitismo pubblicati in Francia dopo la Seconda guerra mondiale, soltanto uno tratta specificatamente l'odio nei confronti degli ebrei nel mondo musulmano.
In all the uncountable number of books on the danger and the consequences of anti-Semitism published in France since World War II, only one deals specifically with the hatred of Jews in the Muslim world.
La presentazione ha lo scopo di fornire informazioni di base sul pericolo di avvelenamento da parte di pesticidi, che entrano nell'organismo umano.
This presentation is intended to give basic information about the danger of poisoning by pesticides, entering the human organism.
Il modo migliore per prevenire le violazioni dei dati che si verificano a seguito del phishing è aumentare la consapevolezza degli utenti sul pericolo e la loro competenza nell'individuare i truffatori quando compaiono inevitabilmente tali indesiderabili.
The best way to prevent data breaches that happen as a result of phishing is to increase the users’ awareness of the danger and their proficiency at spotting fraudsters when said undesirables inevitably appear.
Due mesi fa, ero in Austria, dove ho parlato al Palazzo Hofburg di Vienna sul pericolo di islamizzazione dell'Europa.
Two months ago, I was in Austria, where I spoke in the Hofburg Palace in Vienna about the threat of Islamization in Europe.
Dempsey aveva fatto arrabbiare molte persone nell’amministrazione Obama durante l’estate, e avvertì ripetutamente il Congresso sul pericolo del coinvolgimento militare degli Stati Uniti in Siria.
Dempsey had irritated many in the Obama administration by repeatedly warning Congress over the summer of the danger of American military involvement in Syria.
Come si può capire da ciò, i sauditi sono fissati sul pericolo di essere circondati da agenti iraniani e temono maggiormente le conseguenze non-nucleari offerte dal piano congiunto che non quelle prettamente attinenti al programma nucleare.
As this listing suggests, Saudis are fixated on the danger of being surrounded by Iran's agents and are more scared by the non-nuclear implications of the joint plan than the nuclear ones.
Va operata una distinzione tra la risposta da adottare in caso di grandi o piccole fuoriuscite, qualora il volume della fuoriuscita abbia un impatto significativo sul pericolo.
It shall distinguish between responses to large and small spills, in cases where the spill volume has a significant impact on the hazard.
Amnesty International ha lanciato l'allarme sul pericolo per la situazione dei diritti umani all'indomani del sanguinoso tentativo di colpo di stato del 15 luglio, a seguito del quale sono morte almeno 208 persone e sono stati eseguiti quasi 8000 arresti.
news July 18, 2016 Human rights in Turkey are in peril following a bloody coup attempt on Friday 15 July, which resulted in the deaths of at least 208 people and almost 8, 000 arrests, Amnesty International said today.
L’opt-out impedisce a Firefox di avvertirvi sul pericolo di siti web o file scaricati potenzialmente illegali o dannosi.
Opting out prevents Firefox from warning you of potentially illegitimate or malicious websites or downloaded files.
Con questo verrà aperta la porta dell'edificio ed eseguita anche un'altra azione quando viene inviato un comando HTTP o viene attivato un relè specifico per informare il guardiano sul pericolo sorto.
This opens the door to the building, but at the same time performs another operation, when an HTTP command is sent or a specific relay is switched, informing security of the danger which has arisen.
Il libro di Kraemer spronò altre persone a scrivere altri libri e a predicare sul pericolo della stregoneria.
Kraemer’s book spurred others to write their own books and give sermons on the dangers of witchcraft.
1.7588939666748s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?